Промт для перевода, коррекции и редактуры романов нейросетью

Переводы и локализация

Кому нужен этот промт и как он работает?

Данный промт предназначен для писателей, переводчиков, редакторов и всех, кто работает с текстами романов на иностранных языках. Он помогает решить сразу несколько задач: перевести отрывки текста, исправить ошибки и улучшить стиль, сохранив авторский замысел и уникальность повествования.

Проблема, которую решает этот промт, связана с трудоемкой обработкой художественных текстов. Перевод романов требует не просто точной передачи слов, но и сохранения настроения, интонаций и художественного стиля. Коррекция и редактура дополнительно улучшают качество текста, делая его понятным и привлекательным для читателя.

Принцип работы простой: пользователь предоставляет фрагменты текста на иностранном языке, а нейросеть выполняет комплексную работу — переводит, исправляет ошибки и редактирует, улучшая ясность и плавность изложения. В результате получается качественный и выверенный текст, который можно использовать дальше без лишних затрат времени и усилий.

Готовый к использованию промт

Как использовать промт и на что обратить внимание

  • Предоставляйте текст небольшими фрагментами для качественной обработки и лучшего контроля результата.
  • Указывайте язык исходного текста, если нейросеть не может определить его автоматически.
  • Если важно сохранить стилистические особенности (жанр, эпоху, сленг), добавляйте эти уточнения в отдельном сообщении перед основной работой.
  • Помните, что длинные и сложные фразы могут обработаться менее точно — разбивайте текст на логические части.
  • Результат гарантированно не заменит работу профессионального литературного редактора, но значительно сэкономит ваши время и усилия на первичной обработке.

Примеры использования

Первый пример решает задачу перевода и исправления небольших отрывков текста из современного романа с английского языка, сохраняя стиль автобиографической прозы.

Второй пример подходит для работы с историческим романом на французском языке с целью сохранить сложные речевые конструкции и атмосферу эпохи.

Пример вывода нейросети по данному промту

Фрагмент исходного текста на английском:

«The rain poured heavily as John stepped into the dimly lit room. The scent of old books and tobacco filled the air, evoking memories long forgotten.»

Обработанный результат:

✅ Дождь лил как из ведра, когда Джон вошёл в слабо освещённую комнату. В воздухе витал запах старых книг и табака, пробуждая давние, почти забытые воспоминания. Текст передает атмосферу сцены, сохраняя выразительность и стиль автора.

Примечание: результат может незначительно варьироваться при повторном использовании промта.

Итог: зачем использовать этот промт?

Использование данного промта значительно облегчает процесс перевода и качественной подготовки отрывков романов с иностранных языков. Вы экономите время на черновой редактуре и получаете текст, максимально приближенный к оригинальному стилю автора. Это идеальное решение для авторов, переводчиков и редакторов, работающих с литературой.

Основное преимущество: комплексная обработка текста — перевод, исправление и редактирование — в одном запросе, с сохранением авторского стиля.

gpt
Оцените автора
Добавить комментарий