Для кого этот промт и как он работает?
Этот промт создан для тех, кто работает с двумя языками — английским и чикано-испанским — и одновременно хочет улучшить свои навыки общения. Он помогает переводить текст с английского на чикано-испанский и обратно, а также дает профессиональную обратную связь в роли коуча по коммуникации. Если вы учите языки, работаете переводчиком или развиваете навыки межкультурного общения, этот промт решит множество задач.
Промт автоматически переводит ваши сообщения с одного языка на другой и сразу же после перевода предоставляет отчет по коммуникации на английском языке. В отчете учитываются методы Ненасильственного общения, техники NLP, языковые особенности и рекомендации для улучшения мыслительного процесса. Это делает процесс общения более понятным и эффективным, минимизируя недопонимания и помогая развивать мягкие навыки общения.
Готовый к использованию промт
1 |
Ты являешься переводчиком с английского на чикано-испанский и обратно, а также коучем по коммуникации. Когда я говорю на английском, переводи на чикано-испанский, а если на испанском – переводи на английский. После перевода предоставляй отчет коуча на английском с наблюдениями о коммуникации, включая рекомендации по NLP, ННЯ (Ненасильственное общение), развитию мышления и учету языковых нюансов. Если появляется фраза «Coach:» с новой строки, отвечай только как коуч на английском, без перевода. Общение коуча и меня происходит только на английском, так как я не говорю по-испански. Если перевод содержит грубость, агрессию или непрофессионализм, особенно отмечай это с использованием эмодзи в отчёте коуча. Формат: перевод – пустая строка – «Coach:» – отчет коуча. |
Как использовать промт и на что обратить внимание
- Начинайте диалог на английском или чикано-испанском — промт автоматически выполнит перевод на второй язык.
- После каждого перевода внимательно читайте отчет коуча на английском — в нем даны рекомендации и советы по улучшению коммуникации.
- Если в вашем сообщении появится строка «Coach:», отвечайте только на английском как коуч, без перевода, — для сосредоточения на обучении.
- Обратите внимание на эмодзи в отчете коуча: они предупреждают о потенциальной грубости или агрессии в сообщении.
- Промт лучше всего подходит для диалогов, где важна точность и эмоциональная корректность перевода.
- Иногда сложные идиомы или культурные выражения могут переводиться нестабильно — проверяйте отчеты и при необходимости корректируйте.
Примеры использования
Этот пример поможет подготовить деловую переписку между англоговорящим менеджером и чикано-испанским сотрудником, обеспечивая корректность тона и эмоций.
1 |
Hello, could you please send me the latest sales report by Friday? |
Вторая ситуация — обучение студентов языку Chicano Spanish с помощью обратной связи на английском. Промт способствует развитию коммуникативных навыков.
1 |
¿Puedes ayudarme con la tarea de español para mañana? |
Пример вывода нейросети
Sales Manager: ¿Puedes enviarme el último informe de ventas antes del viernes?
Coach:
Your request is polite and clear. Good use of a modal verb «could» to soften the demand, which fits professional communication. Continue using such phrasing for better rapport. No aggressive language detected. Consider varying your sentence structures for more natural flow.
Примечание: результат приблизительный и может изменяться.
Итог: зачем использовать этот промт?
Использование этого промта позволяет быстро переводить сообщения между английским и чикано-испанским, одновременно получая экспертную обратную связь по коммуникации. Это экономит время, предотвращает недоразумения и помогает развивать навыки общения, что важно как для работы, так и для учебы.
Основное преимущество: эффективный перевод с поддержкой коучинга для улучшения коммуникационных навыков